Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

La Famille ALINS en vadrouille

La Famille ALINS en vadrouille

De Londres à Lyon et souvent bien au-delà. Les lieux, les évènements, les arts ou les concerts qui font d'une vie une riche pérégrination familiale.


Black Tie, et autres petits mots de vocabulaire

Publié par ALINS sur 28 Septembre 2011, 21:22pm

Catégories : #Société, #Mode

Le verglas de l'hiver dernier nous avait inspiré pour digresser sur du vocabulaire anglais que l'on n'apprend pas forcément dans nos écoles françaises (Black Ice, et autres petits mots de vocabulaire ). Cette fois-ci, nous profitons d'une soirée pour laquelle le traditionnel "smoking" était obligatoire pour évoquer à nouveau un certain nombre de mots utilisés par nos amis britanniques.

Le smoking, costume dont le veston est constitué d'un revers en satin et le pantalon d'un galon de soie, est appelé "Black Tie" de ce côté-ci de la manche. Si vous demandez un smoking, vous risquez de vous retrouver avec un paquet de cigarettes dans les mains plutôt qu'un costume élégant ...

Black Tie Suit Hire Double P1090597

(Le "Black Tie", né en Angleterre a remplacé la queue de pie. Il était utilisé par la haute société anglaise pour passer au fumoir, d'ou certainement sa traduction française en "smoking").

A Londres, nombre d'évènements professionnels ou privés exigent cette tenue sous peine de rester sur le seuil de la porte d'entrée. Serait-ce le culte des anglais pour l'uniforme depuis leur plus tendre enfance ? (à moins que ce soit leur goût pour un certain raffinement). Du coup, les magasins spécialisés dans la location de "Black Tie" sont nombreux, les anglais étant pragmatiques quand il s'agit de leur argent (ils n'investiront pas dans des vêtements dont l'utilisation est limitée). Il en est de même pour les robes de mariées ("Wedding Gown" ou "Wedding Dresses"), les anglaises ne cherchant pas forcément à les garder en souvenir de cette merveilleuse journée (isnt it ?). Nous espérons qu'il en est autrement avec leur mari ...

Les codes d'habillement ("dress code") sont d'ailleurs stricts dans les entreprises : le "business suit" correspond au costume - cravate quand le "business casual" est identique au précédent mais sans cravate. Si pouvez vous habiller en "casual", un polo et pantalon de toile suffiront.

D'autre part, nous avons remarqué au fur et à mesure des mois que les britanniques passaient certaines consonnes par perte et profit. Ainsi, le "w" se trouvant à l'intérieur d'un mot est souvent sacrifié. Il ne faut pas le prononcer lorsque vous parlez des villes de Warwick, Greenwich ou Chiswick (dans ce dernier cas dites "chizik"). Il en est de même pour le "l" dans les mots "half" (moitié) ou "walk" (marcher).

P1090625

Pour terminer, le panneau de ce café offre la possibilité d'un exercice de vocabulaire en même temps que la dégustation d'un "black coffee" (le "white coffee" c'est avec du lait). Les quatorze étapes pour obtenir un bon "latte" (espresso avec du lait) : moudre ("grind"), doser ("dose"), tasser ("tamp") puis taper ("tap"), tourner ("twist"), essuyer ("wipe") et vérouiller ("lock"). Il s'agit là de l'espresso et de sa machine. Pousser ("push"), écrèmer ("purge"), émulsioner ("stretch") et remuer ("swirl") pour la crème de lait. Il ne reste plus qu'à verser ("pour") et à servir ("serve"). Et bien à le savourer! (dans notre cas, le temps de se mettre d'accord sur la signification de ces verbes, notre café avait refroidi!).

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

IGLICKI Valérie 29/09/2011 12:20


Je vous suis depuis de nombreux mois maintenant et c'est un plaisir ! Ce post m'a particulièrement plu... Nous passerons 6 mois dans le Kent l'année prochaine avec nos 3 enfants et d'ici là vous me
faites déjà passer la Manche !
Bonne continuation à toute la famille
Valérie


ALINS 29/09/2011 23:27



Bonsoir Valérie. Merci de ce commentaire et de votre fidélité, cela nous motive pour continuer à partager nos intérêts et nos étonnements anglais. Nous sommes surs que vous apprécierez votre
séjour outre manche, surtout si vous avez pu choisir la période des beaux jours. Une belle expérience pour la famille, 2012 s'annonçant chargée entre le jubilé de la reine et les JO.



Archives

Nous sommes sociaux !